ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
gerybabygirl
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - gerybabygirl
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 6 件中 1 - 6 件目
1
226
原稿の言語
обÑÑнителна запиÑка
Предложеното решение е Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½ Ñилует хармониращ ÑÑŠÑ Ñилуета на централата.
Предвидено е минимално необходимото оÑтъклÑване на помещениÑта, Ñ Ð¸Ð·ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ на чаÑÑ‚ от офиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¼ ориентиран към Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´ на комплекÑа, където е предвидена окачена фаÑада, като акцент
ОбÑÑнителна запиÑка
翻訳されたドキュメント
Explanatory note
77
原稿の言語
receipts of contributing oil
is between two sea-going vessels or from a sea-going vessel to an internal waterway vessel.
Това Ñа правила за докладване на облатаем нефт. Документът е на Фонд 1992
翻訳されたドキュメント
Приемане/то на петролни вноÑки
258
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
internal regulation Fund 1992
If a contributor is in arrears with the payment of an annual contribution, the Director shall notify the
State within whose territory the relevant quantities of contributing oil were received and request
advice on the action to be taken to ensure that the obligations of that contributor are fulfilled.
翻訳されたドキュメント
Вътрешен нормативен фонд от 1992
1